Темы ВКР, которыми руководил преподаватель |
Уровень образования |
Год |
Функционирование терминологических единиц в текстах предметных сфер "Психология" и "Психиатрия" и их перевод |
бакалавриат |
2024 |
Лексический аспект перевода инструкций к музыкальному оборудованию |
бакалавриат |
2024 |
Прагмалингвистические особенности перевода медицинских статей |
бакалавриат |
2024 |
Передача черного юмора при аудиовизуальном переводе |
бакалавриат |
2024 |
Особенности образования и перевода терминологических единиц в текстах предметной сферы "Военно-полевая хирургия" |
бакалавриат |
2024 |
Эмоционально- экспрессивная лексика как средство создания речевой характеристики персонажа кинотекста и особенности ее перевода |
бакалавриат |
2024 |
Перевод просторечной лексики в художественных произведениях (на материале произведений Брета Истона Эллиса) |
бакалавриат |
2023 |
Перевод медицинских терминов в кинотексте |
бакалавриат |
2023 |
Лексический аспект перевода медицинских текстов в сфере "Кардиология" |
бакалавриат |
2023 |
Перевод юридической терминологии в кинотексте |
бакалавриат |
2023 |
Постредактирование машинного перевода юридических текстов (на материале документов по авторскому праву) |
бакалавриат |
2023 |
Пред- и постредактирование машинного перевода медицинских текстов |
бакалавриат |
2022 |
Функционирование медицинской терминологии в художественных произведениях и особенности ее передачи при переводе с английского на русский язык |
бакалавриат |
2022 |
Способы передачи медицинских сокращений |
бакалавриат |
2022 |
Передача культурно-специфических особенностей при переводе кинотекста |
бакалавриат |
2021 |
Передача реалий при переводе художественных произведений жанра фэнтези |
бакалавриат |
2021 |
Передача вымышленных языков при переводе художественных призведений |
бакалавриат |
2021 |
Особенности передачи стилистически сниженной лексики при переводе юмористического художественного произведения |
бакалавриат |
2020 |
Особенности перевода медицинских текстов предметной области "Стоматология" |
бакалавриат |
2020 |
Перевод лексических единиц юридических текстов (на материале английских договоров) |
бакалавриат |
2020 |
Лексический аспект перевода медицинских инструкций |
бакалавриат |
2020 |
Перевод терминов предметной сферы "Анатомия" в научном тексте |
бакалавриат |
2020 |
Перевод искусствоведческих терминов с английского на русский язык |
бакалавриат |
2020 |
Перевод комедийного кинотекста (на материале кинокомедии "The Full Monty") |
бакалавриат |
2019 |
Передача английского юмора при переводе художественного произведения |
бакалавриат |
2019 |
Передача речевых характеристик персонажей при переводе художественного произведения (на материале произведений Агаты Кристи) |
бакалавриат |
2019 |
Лексический аспект перевода медицинских текстов в сфере онкологии |
бакалавриат |
2019 |
Закономерности перевода учредительных документов с английского на русский язык |
бакалавриат |
2019 |
Использование эмотивной лексики для создания комического эффекта и особенности ее перевода (на примере мультипликационных фильмов) |
бакалавриат |
2018 |
Передача разговорной речи при переводе ситкома "Miranda" |
бакалавриат |
2018 |
Особенности передачи категории оценочности при переводе публичной речи |
бакалавриат |
2018 |
Особенности перевода гастрономической лексики с английского на русский язык |
бакалавриат |
2018 |
Передача реалий при переводе художественного текста |
бакалавриат |
2018 |
Метатекст как средство элиминации лакун при переводе художественных произведений |
бакалавриат |
2018 |